I am not sure I have heard it, but the kanji used are quite common : 小松崎Originally Posted by Miss_apollo7
Japanese family names usually use geographical locations (山, 岡, 原, 田, 野, 沼, 沢, 津, 崎, 浜, 川, 島, 橋, 井, 平...) and/or descriptive adjectives (大, 小, 上, 下, 中, 本, 北, 西, 南, 東, 富, 芝, 永, 長, 高, 平, 美, 福, 白, 黒, 赤, 青...), or plant names (藤, 松, 杉, 桜, 梅, 梨...). Combinations of these kanji make about 90% the most common family and place names in Japan.
However, some names use quite rare kanji in names like 阿蘇 (Aso), 額賀 (Nukaga) or 西別府 (Nishi-Beppu).
I have also found 稲峰 (Inamine) and 珍田 (Chinda).
Bookmarks