That reminds me of the "Eric Crapton" cd at engrish.com...
I don't know if Japanese do this but I've noticed a lot of EFL speakers say "I'm interesting" when they mean "I'm interested in".
Also, it's common to say the wrong personal pronoun (she when you mean he and he when you mean she) but I think that's just something you do while speaking and not so much when you write something. I do it sometimes too I have difficulties with /s/ sounds (s vs. sh) sometimes for some reason... Maybe it's because Finnish doesn't have a 'sh' sound (or atleast i can't think of any non-loan words that have it).
Bookmarks